Swahili BibleWelcome to the Swahili Bible Website.
swahili
Swahili.Bible
Welcome to Swahili Bible site! Swahili, also known as Kiswahili, is a Bantu language and the first language of the Swahili people. It is a lingua franca of the African Great Lakes region and other parts of eastern and southeastern Africa, including Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi, Mozambique and the Democratic Republic of the Congo. It is estimated that around 15 Million users speak it. The New Testament was first translated into Swahili around 1850. United Bible Societies is working towards making this Bible available to all who need it.
Bible Society of Kenya
Bible Society of Kenya
Bible House, Langata Road
Madaraka, Nairobi
PO Box 72983
Tel: 254 20602807
E-mail: info@biblesociety-kenya.org
1
Atwom pa Luicrael i lobo Ejipt
11.1-4: Acak 46.8-27Man aye nyiŋ awobe pa Icrael ma yam gubino i Ejipt kacel ki Yakobo, kun ŋat acel acel bino ki jo nia i ode: 2Reuben, Cimeon, Levi, Juda, 3Icakar, Jabulon, ki Benjamin, 4Dan ki Naputali, Gad ki Acer. 5Litino pa Yakobo ducu giromo pyerabiro, kun onoŋo Yucepu doŋ tye i Ejipt. 6Ci Yucepu oto, ki omege ki yalwak ke ducu. 71.7: Tic 7.17Ento likwayo pa Icrael gunya gumedde mapol; gunya, gudoko matek twatwal, ci gupoŋo lobo woko.
81.8: Tic 7.18Ka kabaka manyen oloyo Ejipt, ma yam pe ŋeyo Yucepu, 9ci ocako waco ki lwak ke ni, “Nenu, jo Icrael doŋ gidwoŋ twatwal, dok gitek, giloyowa woko. 101.10: Tic 7.19Wubin wek watimugi ki ryeko, wek pe gunya twatwal; pien ka mony bipoto i komwa, ci giribbe ki lumerokwa ka lweny i komwa, ci giriŋo woko, giweko lobowa.” 11Pi meno guketo ludito ma loyo tic me romogi, ki tic madwoŋ; ci gugero ki Parao gaŋ kal ma nyiŋgi Pitom ki Ramcec, me kano cam. 12Ento ka gimedo can i komgi, gin bene ginya, gimedde, gipoŋo lobo malac, ci Luejipt gubedo ki lworo i kom jo Icrael. 13Pienno girido jo Icrael ki tic magwa, 14ma omiyo kwogi obedo ki peko pi tic matego me nyono lobo ki goyo matafali, ki kit tic ducu me poto; i dog ticgi ducu giridogi ki tic magwa.
15Ka dok kabaka me Ejipt oloko bot lucol-mon pa jo Ibru, ma ŋat acel nyiŋe Cipira ki mukene Pua, owaco ni, 16“Ka wutye ka colo mon jo Ibru, ka wunenogi ma pud gitye i wi kom me nywal, ka latin laco, ci wubineko woko; ka latin nyako, ci wuwek makwo.”
17Ento lucolo yam lworo Lubaŋa, ci pe, gutiyo kit ma kabaka me Ejipt ocikogi ento guweko litino co makwo, 18Mumiyo kabaka me Ejipt dok olwoŋo lucolmon, ci owaco botgi ni, “Wutimo kuman piŋo, ma wuweko litino co makwo-ni?” 19Lucol-mon guwaco bot Parao ni, “Pien mon jo Ibru pe girom ki mon Ejipt, pien komgi rom, miyo ginywal woko ma noŋo lacol-mon peya obino botgi,” 20Mumiyo Lubaŋa otimo lucol-mon ber; dano gunya gudoko matek twatwal. 21Pien lucolmon gulworo Lubaŋa, Lubaŋa omiyogi gudoko mego. 221.22: Tic 7.19Parao dok ociko lwakke ducu ni, “Latin laco acel acel ma jo Ibru gunywalo wubibolo woko i kulu Nail, ento wubiweko litino anyira ducu gibedo makwo.”